Trademark Transliteration

Trademark transliteration refers to the process of representing a trademark in a different script or alphabet while preserving its pronunciation and meaning. This is often done when a company or individual wants to register their trademark in a foreign country where the official language uses a different script or alphabet than their own.

Transliteration is also commonly used for trademarks that contain non-English words or phrases, as it allows the trademark to be registered in multiple countries and languages while maintaining its original meaning and pronunciation.